继续发送邮件

我买了你的第三版工业涂料和粉末涂料书,非常喜欢它。在书的前面,你指出任何有意见的人都可以与你联系。您是否有兴趣了解我们公司正在开发的水文过程的其他信息?它涉及到一般的流程细节,不包括我们公司的名称,所以我不是想在这里做广告。告诉我,我会发过去的。顺便说一下,我把这封邮件发送到drroobol@flash.net,因为我无法到达norm@roobol.net地址,也找不到您的网站。

请发送水文信息。由于我一生都在精加工领域度过,所有这些材料都让我非常感兴趣。

我已经关闭了我的网站,所以旧的电子邮件地址不再有效;请使用drroobol@flash.net地址代替。为了减少今年的咨询工作量,关闭了网站。”请放心,我打算继续写这个专栏,自从1980年开始写这个专栏以来,我就很喜欢写这个专栏。我的部分乐趣来自于有像你这样的读者向我提交有用的想法和信息。非常感谢您的来信。

重涂零件起皱

你知道什么会导致重涂涂层起皱吗?当地的涂布机使用三室磁盘系统进行油漆。他们不会在原始零件上起皱,但当他们试图在有修复缺陷的零件上涂第二层涂层时,就会变得非常严重。部件电气接地差。大量的油漆被吸引到展位的墙壁和天花板上。这个问题是新出现的,在停摆两周后开始出现。

液体涂料的起皱(我假设这不是粉末涂料)几乎总是由于涂得太厚而引起的,这可能会因快速剥皮而加剧。但较差的接地应导致较低的薄膜厚度。如果修复后的零件没有经过预处理干燥炉,它们进入烘箱时可能会更冷,从而有更多的溶剂残留在薄膜中。

引起起皱的另一个原因可能是最初应用的涂层烘烤不完全,导致一些缓慢蒸发的溶剂滞留。停机后出现这个问题表明流体流动、线速度或烤箱温度的设置与停机前不同。有油漆工减少薄膜建立在重涂;这肯定会减少或可能完全消除这个缺陷。

水基vs水上

我是一名日语翻译,专门翻译专利申请的日语说明书。我一直在想,关于各种涂料成分,如油漆、透明漆和油墨,术语“水性”、“水性”和“水性”是否有任何区别。当我遇到对应于水性、水性或水性的日语术语时,我不确定应该使用哪个术语。

在一个工业涂料和粉末杂志文章,你说术语“水性”不应该用于任何含水涂料,尽管它经常被使用,术语“水性”要准确得多。为什么会这样?

“水性的”和“溶剂型的”在英语或日语中都不是科学准确的形容词。油漆和类似的涂料含有树脂,树脂是其组成成分中必不可少的成膜剂。涂料中的溶剂和水被用作树脂的载体,并被设计成在湿膜应用后蒸发。树脂留在后面形成涂层。所以说涂料是“基于”水或溶剂是不准确的。涂料是基于乙烯基,丙烯酸,聚氨酯,环氧等树脂,创造最终的漆膜。

因此,“水性的”,“水性的”和“溶剂性的”是对使用水或溶剂作为树脂挥发性载体的涂料的适当描述;但“水基”和“溶剂型”不是。

下面是这位日本女士的回应:

你的解释是如此的可以理解,以至于我确信在油漆或涂料中使用“waterborne”而不是“water-based”。非常感谢。